转载]艾米莉·狄金森诗歌精选(一)


2011-07-12 11:09:11  田上  所属诗集  阅读56696 】

1710个   

原文地址:艾米莉·狄金森诗歌精选(一)作者:邱籽


艾米莉·狄金森(Emily Dickinson)(1830~1886) ,为美国隐士女诗人,生前写过一千七百多首令人耳目一新的短诗,却不为人知,死后名声大噪。她诗风独特,以文字细腻、观察敏锐、意象突出著称。题材方面多半是自然、死亡、和永生。
艾米莉·狄金森(1830-1892)生前默默无闻,只公开发表10首诗,还有一说是7首,不管怎样,她生前发表的不到她诗作的(现存她诗作1775篇)百分之一。然而现在她被推崇为与惠特曼齐名的美国一流诗人,并且被20世纪美国意象派诗人视为先驱,开创了20世纪现代主义诗歌的先河。布鲁姆在《西方正典》中这样评价狄金森在文学史上的地位:“除了莎士比亚,狄金森是但丁以来西方诗人中显示了最多认知原创性的作家。”在纽约圣约翰教堂的诗人角,美国人献给狄金森的铭文是:“啊,杰出的艾米莉·狄金森!”
  即使在日常生活中,她也是默默无闻的。她25岁开始便弃绝社交,足不出户,家务劳动之余埋头写诗。30岁之后,这种倾向越来越严重,患了“自闭症”。她喜欢穿白色的衣服,她不愿接待大多数来访的客人,甚至不到隔壁的哥哥家去拜访,她被称为“艾默斯特修女”。以至于当希金森来访,她不知道说什么,话语断断续续,像孩子一样。她是一个十足的家庭妇女,她是父亲的面包师,是她缠绵病榻母亲的护士。有诗为证,她写道:“如果你能在秋季来到,/我会用掸子把夏天掸掉/一半轻蔑,一半含笑,/像管家妇把苍蝇赶跑。”(江枫译,下同)这个比喻显然来自她平日的家庭劳动。据其他文章介绍,她当时只不过是镇上一名没有任何名气的独身女子。一封寄给“狄金森小姐”的信要辗转送到几个狄金森小姐之手,发现都不是写给她们的之后,邮政局长才让人把信交给艾米莉,并且嘱咐说如果不是写给她的,请立即退还。她甚至写诗《我是无名之辈,你是谁》,在他们中间寻求知音。
  1862年,她32岁(这一年也是她创作欲最旺盛的一年,她写了366首诗),艾米莉从《大西洋月刊》杂志上读到希金森(1823-1911)的一篇文章,在文中他阐明:“发掘天才是编辑的天职”等观点,并教导青年作家“将生命的热情注入写作风格……让多年的热情溶入一个词汇中,把半辈子的生活积蓄写在一个句子里。”他的这些观点无疑契合了狄金森的文艺观,她的意象的确是溶入了她多年的热情,她的句子是她半辈子生活经历的结晶,她简洁的文风,已经简洁到让人难以捉摸,更不必说赘言。她被这些观点所吸引,就情不自禁地给希金森写了一封信,陈述了自己的文学观点,并且寄了自己的四首诗。她恳求希金森能够做她的“导师”,并将她自己称为“您的小精灵”和“您的学生”。
  然而可惜的是希金森并没有认识到狄金森的价值,他习惯于陈旧的维多利亚诗歌的规范,建议“推迟发表”,还指出她诗歌用韵“不稳”“痉挛”。狄金森回复道:“读到你建议我推迟‘发表’,我不觉哑然失笑——发表的念头和我的思想相去有如天渊。”但不管怎么说,希金森给了她很大鼓励,并且于1870年和1873年两次到狄金森家看望她,狄金森与希金森之间的通信,为研究狄金森留下了珍贵的资料,同时她的这些信件也是不分行的诗歌,是她留给世人的又一批文学财富。
  真正给她文学上启蒙和指导的是曾师从她父亲学法律的牛顿(1821-1853)。是他教导艾米莉如何藏书和写诗的,并劝她要重视自己的诗歌创作,而不要将其仅仅作为一种消遣。狄金森在给希金森的信中写道:“我曾有一个朋友,他曾教导我什么是不朽”,并且称他为“我的导师”。
  她一直在秘密地写诗,连家人在内几乎没有人知道她会写诗。她写作方式也很随意,习惯将诗句写在一些便笺和废纸片上,积少成多之后她就把纸片缝在一起,卷成卷儿用一条绸带系住,存放在自己桌子的抽屉里。她临去世前将自己的诗稿交给妹妹,嘱咐她将其焚毁,就像后来的卡夫卡一样。但幸运的是,她妹妹看过这些诗作后,不忍心毁掉诗稿,从而使这一千七百多首诗作留传下来,成为美国文学中的瑰宝。
  她写诗《发表,是拍卖》,明确阐明自己的观点:“发表,是拍卖/人的心灵——/贫困,批准/这种腐败行径……经营,应该作/神圣美德的商贾——/切不可使人的精神/蒙受价格的羞辱——”她不愿出版自己的诗,因为不愿自己的诗向世俗的品位妥协,她抗议刊登在《共和国报》上的她的诗被改得不成样子,她说:“我的诗一定得亮着自己的光芒,无需他人的擦拭,要不然,我会藏起来直到合适的光出现。”她坚信:“今天世界将黄金当成垃圾,但时间只会让它更珍贵。”在坚持自己的艺术风格上,艾米莉显示了她作为天才的自尊与自傲。狄金森一直用大写的“我”来实践一种独树一帜的艺术。
  假如狄金森听从了希金森的建议,她可能顺利地发表诗作;假如她为了追逐名利,她可能当时就成为“一流”的诗人,而美国文学史上则多了一个二流、三流的诗人;假如她遵从了旧俗,她那电报式的文体,闪光的意象就会黯然消失,美国的意象派诗人也找不到他们的前驱。然而,这一切都是假设,而历史是容不得假设的,历史就是历史。艾米莉就是艾米莉,她坚守着自己的理想与信念,坚守着自己所创造的艺术王国,坚守着自己心灵的洁白。她为自己的灵魂选择了伴侣:“灵魂选择自己的伴侣,/然后,把门紧闭——/她神圣的决定——/再不容干预//发现车辇,停在,她低矮的门前——/不为所动——/一位皇帝,跪在她的脚下——/不为所动——”这就是她灵魂的高贵。她一生都在追求真、善、美,“我为美而死,对坟墓/几乎还不适应/一个殉真理的烈士/就成了我的近邻——//他轻声问我‘为什么到下’?/我回答他:‘为了美’——/他说:‘我为真理,真与美——/是一体,我们是兄弟’——//就这样,像亲人,黑夜相逢——/我们隔着房间谈心——/直到苍苔长上我们的嘴唇——/覆盖掉,我们的姓名——”
  虽然狄金森社会阅历并不广,但她转向对人的内心世界的挖掘,在人的内心世界她找到了广阔的天地。她探讨自然、生命、信仰、友谊、爱情这些永恒的话题,特别是她对死亡的独特体验:“我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时/房间里,一片沉寂/就像空气突然平静下来——/在风暴的间隙//注视我的眼睛——泪水已经流尽——/我的呼吸正逐渐变紧/等待最后的时刻——上帝在房间里/献身的时刻——降临”(石灵译)1886年5月,她临终前给她两个“小表妹”的最后的一封遗书,只写了两个词构成的短促的一句:“归”(Called back)。由她对死亡的独特的体验,大大丰富了人们对死亡的认识。

 天空不能保守他们的秘密
  
  天空不能保守他们的秘密!
  他们把秘密说给山尖——
  山尖却把秘密讲给果园——
  接着是——一丛黄水仙!
  
  这时,一只鸟恰好路过此处——
  无意中把这一切偷偷听见——
  如果我可以贿赂那小鸟——
  谁知道她会把什么吐出唇边?
  
  我想我不会——无论如何——
  这样最好——不去知道——
  假如夏日是一条公理——
  那是什么魔法让雪花飘?
  
  继续保守你的秘密吧——上帝!
  我不会去那样做——即使我有可能
  去知道——在你崭新的世界里
  有着怎样的蓝宝石的闪烁!


这是鸟儿们回来的日子


这是鸟儿们回来的日子——
零零落落——一只或两只——
仿佛是依依不舍。

这是天空重新明亮的日子——
似乎六月的魔术未曾离去——
荡漾着蓝色和金色。

你的诡诈不可能瞒过蜜蜂——
但你这逼真的障眼法
几乎让我深信不疑。

甚至那些种子都在为你作证——
趁着暖意,温柔地送出
一片怯生生的叶子。

啊,繁华夏日的美丽庆典,
啊,秋日雾霭里的最后圣餐——
请牵住一个孩子的手。

让她分享你神圣的符号——
让她领受你神圣的面包
和你永生的葡萄酒!


我的生命在结束前
  
我的生命在结束前死过两次——
然而它会保留住记忆
如果不朽为我
把它公布第三次
  
这是多么庞大而绝望的构思——
当前两次死亡降临时。
分离是我们知道的天堂的全部,
我们每个人都在期盼地狱。


如果我能让一颗心不再疼痛
    
如果我能让一颗心不再疼痛,
我就没有白活这一生;
如果我能把一个生命的忧烦减轻,
或让悲哀者变镇静,
或者帮助一只昏迷的知更鸟
重新返回它的巢中,
我就没有白活这一生。


去造一个草原


去造一个草原
  需要一株三叶草和一只蜜蜂,
  一株三叶草和一只蜜蜂,
  还有梦。
  如果蜜蜂不多,
  单靠梦也行。



我的朋友

我的朋友肯定是只鸟--
因为它飞翔!
我的朋友肯定是个人,
因它会死亡!
它有倒刺,象蜜蜂一样!
哦,古怪的朋友啊!
你使我迷茫!


我从未看过荒原



我从未看过荒原--
我从未看过海洋--
可我知道石楠的容貌
和狂涛巨浪。

我从未与上帝交谈
也不曾拜访过天堂--
可我好像已通过检查
一定会到那个地方



心先要求愉快



心先要求愉快
再要求免除疼痛;
其后,要那些小止痛片
来减轻苦痛;

然后,要求睡觉;
如它法官的愿望
而后应当是
要求去死的自由。



谁是东方?



谁是东方?
金黄之人
他许是紫红之人
携带日出

谁是西方?
紫红之人
他许是金黄之人
载送日落



信念

丧失一个人的信念,
远大于失去一份地产;
因地产能够再置,
而信念无法重建。

信念可与生承继,
但却只有一次;
废止个单一条款做人
实乃乞丐赤贫。





说出全部真理,但别太直接



说出全部真理,但别太直接——
迂回的路才引向终点
真理的惊喜太明亮,太强烈
我们不敢和它面对面

就像雷声中惶恐不安的孩子
需要温和安慰的话
真理的光也只能慢慢地透射
否则人人都会变瞎——



我的生命曾两度终止



我的生命曾两度终止,
在终止之前;它仍在等待,
看第三次苦难的秘密
是否会被时间的手揭开。

如此巨大,如此难于想象,
就像曾经的两次,令我昏厥。
我们只能一次次告别天堂,
一次次梦想着与地狱告别。



我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时



我听到苍蝇的嗡嗡声——当我死时
房间里,一片沉寂
就像空气突然平静下来——
在风暴的间隙

注视我的眼睛——泪水已经流尽——
我的呼吸正渐渐变紧
等待最后的时刻——上帝在房间里
现身的时刻——降临

我已经签好遗嘱——分掉了
我所有可以分掉的
东西——然后我就看见了
一只苍蝇——

蓝色的——微妙起伏的嗡嗡声
在我——和光——之间
然后窗户关闭——然后
我眼前漆黑一片——


为什么,他把我关在天堂门外

 
为什么,他把我关在天堂门外?
是我唱得,歌声太高?
但是,我也能降低音调
畏怯有如小鸟!

但愿天使们能让我再试一试——
仅仅,试这一次——
仅仅,看我,是否打搅他们——
却不要,把门紧闭!

哦,如果我是那一位
穿“白袍”的绅士——
他们,是那敲门的,小手——
我是否会禁止?



美,不能造作,它自生

 
美,不能造作,它自生——
刻意追求,便消失——
听任自然,它留存——
当清风吹过草地——

风的手指把草地抚弄——
要追赶上绿色波纹——
上帝会设法制止——
使你,永不能完成——



原文地址:艾米莉·狄金森诗歌精选(二)作者:邱籽
灵魂选择了自己的伴侣

灵魂选择了自己的伴侣,
然后,把门紧闭,
她神圣的决定,
再不容干预。

发现车辇,停在,她低矮的门前,
不为所动,
一位皇帝,跪在她的席垫,
不为所动。

我知道她,从人口众多的整个民族,
选择了一个,
从此,封闭关心的阀门,
像一块石头。


如果知更鸟来临 我已不再呼吸


她的门和窗,都涂上颜色
阳光雨水蕴涵其中,每一个局部
都有音乐产生,都有鸟
悄悄飞出来,用坚硬的喙
啄食泥土,和白色的衣裳

她只接触自己
翻开青蛙和蝴蝶
然后用减法,先减去爱情
再减去社交和世俗
一个波涛汹涌的自然
在知更鸟的眼中
无穷无尽

当内心的铁出现
她死去,先于自己


诗人,照我算计
 
诗人,照我算计——
该列第一,然后,太阳——
然后,夏季,然后,上帝的天堂——
在就是全部名单——

但是,再看一遍,第一
似已包括全体——
其余,都不必出现——
所以我写,诗人,一切——

他们的夏季,常年留驻——
他们给得出的太阳——
东方会认为奢侈——
如果,那更远的天堂——

象他们为他们的崇拜者
是准备的那样美
在情理上就太难证明——
有必要为做梦而入睡——



我们曾在一个夏季结婚

 
我们曾在一个夏季结婚,亲爱的——
你最美的时刻,在六月——
在你短促的寿命结束以后——
我对我的,也感到厌倦——

在黑夜里被你赶上——
你让我躺下——
一旁有人手持烛火——
我,也接受超度亡魂的祝福。

是的,我们的未来不同——
你的茅屋面向太阳——
我的四周,必然是——
海洋,和北方——

是的,你的园花首先开放——
而我的,播种在严寒——
然而有一个夏季我们曾是女王——
但是你,在六月加冕——



头脑,比天空辽阔


因为,把他们放在一起
一个能包含另一个
轻易,而且,还能容你


头脑,比海洋更深
因为,对比他们,蓝对蓝
一个能吸收另一个
象水桶,也象,海绵

头脑,和上帝相等
因为,称一称,一磅对一磅
他们,如果有区别
就象音节,不同于音响




我们学完了爱的全部

我们学完了爱的全部
词汇,字母
短篇,巨著
然后,闭合启示录
 
但是在彼此的眼睛里
却看见一种无知
比童稚更加神圣
彼此相对,都是孩子
 
都试图阐述一门
谁也不懂的学问
啊,智慧是如此博大,
真理是如此复杂。



月亮离大海十分遥远

月亮离大海十分遥远
   而她用琥珀色的手
   牵引他,象牵着听话的孩子
   沿规定的沙滩走

   他从不出一度的失误
   遵照她的眼色迈步
   远近恰好,他向城镇涌来
   远近恰好,他退回原处

   哦,先生,你的,琥珀色手
   我的,遥远的大海
   你的眼色给我一丝一毫指令
   我都乐于从命做来



新的脚在我的花园里行走

新的脚在我的花园里行走
新的手指在拨弄泥土
榆树上一位民谣歌手
歌声里有寂寞流露

新的孩子们在绿荫上游戏
新的困倦者在地下熟睡忧郁的春天依旧归来
白雪,依旧准时飘坠





那又怎样,如果我说我不再等待

那又怎样,如果我说我不再等待
那又怎样,如果我冲开肉体的闸门
逃走,向你奔去

那又怎样,如果我锉掉这凡人的躯壳
看看哪里把它伤害
然后跨入自由的天地

他们,再也拿不住我
城堡会呼告,枪炮会恳求
这时,对于我,已毫无疑义

就像,一小时以前的笑
或是花边,或是巡回演出
或是有谁,昨天死去




我为美而死,对坟墓

我为美而死,对坟墓
几乎还不适应
一个殉真理的战士
遂成了我的近邻

他低声问我:“为什么倒下”
我回答他:“为了美”
他说:“我为真理,真与美
本是一家,我们是兄弟”

就这样,像亲人,黑夜相逢
我们隔着石壁谈天
直到苍苔爬上我们的嘴唇
覆盖掉我们的名姓




穿过黑暗的泥沼,像经受教育

穿过黑暗的泥沼,像经受教育
藕荷花一定考试合格
试探她洁白的脚,毫不颤抖
她的信念,不知畏惧

从此以后,在草地上
摇晃她绿宝石的铃铛
泥土中的生活,此刻,全都遗忘
在幽谷中,欣喜若狂





没有一艘船能像一本书

没有一艘船能像一本书
也没有一匹马能像
一页跳跃着的诗行那样
把人带往远方

这渠道最穷的人也能走
不必为通行税伤神
这是何等节俭的车
承载着人的灵魂





希望是一个长着羽毛的精灵

希望是一个长着羽毛的精灵
它栖息于人的灵魂之中
它唱着一支无字的歌
它的歌声永不停息

它的歌声在狂风中最甜美
它的意志在暴雨里最坚定
这只无所畏惧的小鸟
使众人心中永存热情

我在最寒冷的旷野听到它高唱
最陌生的海域里也有它的歌声
然而,它即使是身处绝境,
也从未向我索取过一小块糕饼。



去触摸你太晚么



亲爱的 去触碰你是否已经太晚,

亲爱的?
此刻我们已经知道—
去爱海洋和陆地—
还有天空


我信守我的誓言

我信守我的誓言。
我未曾被召唤-
死神没有通知我,
我带着我的玫瑰。
我再次发誓,
以每只神圣的蜜蜂-
以从山坡唤来的雏菊-
以来自小巷的食米鸟的名义。
花朵和我-
她的誓言和我的-
一定将再来一次。



灰烬

灰烬代表有过火—
最灰的那堆使人敬畏
因死去的生物之缘故
它们曾在那片刻盘旋迂回—

火先以光的形式存在
然后则旺火强焰
唯有化学家能够透露
变成了什么碳酸盐。



要造就一片草原



要造就一片草原,只需一株苜蓿一只蜂,
一株苜蓿,一只蜂,
再加上白日梦。
有白日梦也就够了,
如果找不到蜂。
等待一小时,太久
等待一小时,太久——
如果爱,恰巧在那以后——
等待一万年,不长——
如果,终于有爱作为报偿。



我看到她内心的风


我看到她心里的风
我知道它为我吹—
但她必须购买我的庇护所
我需要谦卑



那么把我给回死亡

那么把我还给死亡—
那个我从不恐惧的死亡
除了它让你丧失—
而今,当生命被剥夺,
我在自己的坟墓里,呼吸
并估计着它的大小—
它的大小是整个地狱能猜出的—
还有整个天堂



我们有一份黑夜要忍受


我们有一份黑夜要忍受—
我们有一份黎明—
我们有一份欢乐的空白要填充—
我们有一份憎恨—


这里一颗星那里一颗星,
有些,迷了方向!
这里一团雾那里一团雾,
然后,阳光!





但愿我是,你的夏季

  但愿我是,你的夏季,
   当夏季的日子插翅飞去!
   我依旧是你耳边的音乐,
   当夜莺和黄鹂精疲力竭。

   为你开花,逃出墓地,
   让我的花开得成行成列!
   请采撷我吧—秋牡丹—
   你的花—永远是你的!



附佚名的文章:


论狄金森诗歌的悲情意识
她只是个尘封了百余年的诗人,籍着虚弱的身体,吟咏自然、永恒、爱以及死亡,在脑中感受一场又一场的葬礼,一次又一次思索谁是谁的末日,一趟又一趟遭遇神圣的渴与永恒的毒药,觉得写诗和被爱一样重要。她想象美与真理:“像亲人在夜里相遇,我们便隔墙谈天,直到青苔爬上唇际,将我们的名字遮掩”,然后,她在这孤独的想象中死去,直到百余年后,风吹干青苔,她的名字重又被人们注视。可她却是美国文学史上最伟大的女诗人。她就是艾米莉"狄金森,被誉为“现代主义的先驱”[1](P47 ,52),“公元前7世纪古希腊萨福以来西方最杰出的女诗人”[2](P2)和“美国最重要的女诗人”[3](P1)。查德"蔡斯认为,“她与惠特曼是美国诗歌成就最高的人”[4](P61. 68)。亨利"詹姆斯认为,她的作品是“灵魂的风景画”[5](P305)。
艾米莉"狄金森诗歌有非常独特的审美品格。在主题上呈现出强烈的命运意识、浓厚的悲剧意识;她身上蕴含着强烈的孤独意识、生命的无助意识;在诗歌意象选择运用上透露着空寂的灰暗色彩,哼出一声低沉的悲调。在诗歌总体审美中又呈现独特的感伤和忧郁。这些品质是诗歌里非常内在的一些的品质,也是不容忽视的一些品质。这些品质概括地说,就是一种悲情意识。它弥漫于诗歌,构成了艾米莉"狄金森诗歌独特的思想艺术魅力。
悲情意识一:对人性深处的孤独的体验
克尔凯郭尔认为孤独的个体的存在是根本的。忧郁、恐惧、战栗、痛苦是人的存在的基本状态或基本经验。所谓孤独的体验就是“一种深刻而强烈的智慧内省,是个体生命和与广泛联系的外部世界暂时中断联系而潜心考虑生命个体、生命意义问题时,所意识到的与他人无法重合的个别感、特殊感,是人的自我意识深化的一种心理反应。”[6](P159)在诗歌创作史上,喜爱孤独的诗人不多,孤独喜爱的诗人更少。狄金森是美国最伟大的女诗人,也是世界文学史上最为孤独的女诗人,惟其孤独,方使她的诗歌纯净无比;也许是孤独有意成就她的伟大,这位生前默默无闻、成年之后终老独身、死后墓碑上写着“回想”二字的女诗人,活着的时候只在同一张报纸上发表过六、七首小诗,几乎没有给世人留下任何印象。罗曼"罗兰曾向艺术家发出了忠告:“你们关心社会生活的良好习惯,不应该妨碍你们每个人倾注于内心的生活。在连绵不断的行动和感情的激流里,你们应该为自己保留一间单房,离开人群,单独幽居。以便认清自己的力量和弱点,集中思想,深入思考,……【7】所谓“为自己保留一间单房”也就是强调了“孤独”对艺术创作的重要意义。实际上,“孤独”应当是狄金森的宿命,真正的艺术家命定是“孤独”的。因为,孤独是他们的独立个性、创新精神与超前意识的产物。狄金森一直足不出户,只是有一次在夜间悄然出行,借着月光去看一座新教堂。拜访她母亲和她妹妹的人们从来不会看到她的身影。狄金森在现实和灵魂中“为自己保留一间单房”。狄金森与孤独彼此以诗和神圣相互安慰与满足。虽然在外人看来,狄金森的生命像是在荒原或是孤岛上度过的,但她本人却认为与自己作伴是最大的快乐,孤独的生活对她来说是一场盛宴。“一百年后/无人知该地,——那里有过痛苦,已平静无息。杂草丛生蔓延,陌生人,信捕,拼读逝去地先人的/孤寂的名字。夏天里田野的风/记起那条道,——直觉捡起记忆/丢下的钥匙。”(常耀信译)只有孤独的诗人才去预见百年身后的凄凉,人去楼空,杂草丛生,不识人间悲苦吹掠的是夏天里田野的风。“在夏日众禽的啁啾之外,凄楚地起自草底,有一个较小的国度举行,它那宁静的赞礼。我看不见有任何仪式,祷词是如此舒缓,它要变成一种沉思的风俗,扩大了寂寞之感。……”(江枫译)《虫鸣》直接道出了孤独性情给予人的“内伤”的可怕。孤独的归依诗化了自然,孤独的体验拓深了艺术的意蕴。在一个孤独者的眼中,大自然常常特别富有人情味。自然的人情化使得诗人超越孤独、升华孤独。于是,狄金森使她的诗歌转向花鸟虫鱼。“蝉噪林愈静,鸟鸣山更幽。”由于环绕包围着狄金森的孤独没有任何破绽和漏洞,致使她写起诗来不光数量多得惊人,而且质地也异常纯洁与明净,就如同悲伤成全了李清照,孤独也成全了狄金森。尽管她吟咏的多是“人生无奈”,但她毕竟从自己的角度真实的面对并拥有了这些无奈。由于不被群体所理解和接受, 狄金森退回到自己的内心世界,在深刻的孤独体验中思考着宇宙自然和社会人生。海明威曾说过:“写作,在最成功的时候,是一种孤寂的生涯。……一个在稠人广众中成长起来的作家,自然可以免除孤苦寂寞之虑,但他的作品往往流于平庸。而一个在岑然中独立工作的作家,假如他确实不同凡响,就必须天天面对永恒的东西。”[8](P94) 狄金森在这种“孤寂的生涯”中,摆脱来自外界的干扰,达到精神的超越和灵魂的自由状态,站在更高的层次上反思社会人生,实现自我深省。通过内省, 狄金森达到“只有在我们自身的意识中才能观察到的内心生活活动最隐秘的规律”,[9](P428) 狄金森因孤独的体验的诗歌而臻于完美,孤独的体验的诗歌因狄金森而显得格外迷人。
悲情意识之二:对人生痛苦与不安的体验
痛苦与不安紧密粘糊着人类的灵魂,人类的血液,人类的命运。狄金森对人生的痛苦与不安的体验有三:一则是对宗教信仰的怀疑。世界上有不少痛苦,然而最大的痛苦是:想从黑暗奔向激动人心灵而又不可理解的光明时,那些无力的挣扎所带来的痛苦。狄金森于1847年到1848年就读的霍利克女子学院非常重视培养学生的宗教观念。浓厚的宗教气氛弥漫着整个学院,体现在学生的学习和生活之中。她在那儿是惟一不信教的,是被学校列入另册的学生。她常常感到痛苦,就像一个失去双亲的孤儿。在宗教氛围浓厚的19世纪的新英格兰,她为此所需要的勇气和代价以及精神不安可想而知。1859年达尔文的《物种起源》的发表宛如一枚重型炮弹,动摇了人们的信仰危机,“艾米莉"狄金森应算是产生危机感最早的表达最充分的作家之一”[10]。进化论打断了人类自己编织的梦,道处了两千年的事实真相,人们的心灵受到创伤,在诗人思想深处所感受到的乃是一股悲情。从狄金森宗教诗中,我们可以看出狄金森所承受的危机感以及其痛苦的内心世界。如《他抻拉过我的信念》则表现了她内心的冲突,对上帝的质疑。其他的诗如《天堂,为我难以企及是天堂!》、《我到过天堂》、《到天堂的距离》、《上天堂去》。《上帝是远方的一位高贵的恋人》、《上帝果真是个爱嫉妒的神》、《那样重大的损失一连两次》等等。二则狄金森努力寻求名人的指点和帮助,但在诗歌的发表上收效甚微,这种精神痛苦,不言而喻。她感到压抑与不安的煎熬,心情是沉重的,内心灰暗如黑夜,“真的会有早晨?/ 真的会有白天?/ 我能看到它吗?/ 假如我像高山?/ 它有睡莲般的脚吗?它有鸟的羽毛吗?它是不是来自我从未/ 听说过的文民的国家?/ 啊,某位学者!某位海员/啊,某位天上赖的圣贤之士/请告诉朝圣者/ 称为早晨的地方在哪里!”(常耀信译)痛苦与不安的狄金森不相信天有破晓之时。这就是一个若不经风的女子对人生的不安和命运的痛苦拷问!三则狄金森是一个具有虐恋情结的诗人——她虐待着自己,爱恋着父亲和父亲般的男人。导致这种虐恋情结的主要原因是她恋父欲望的负罪感、这种恋父欲望也体现在她的诗歌创作中,她常把爱的对象比作“Father”、“King”、“Lord”和“Master”等,明显流露着渴望处于被动的、依赖的、服从地位的冲动,这正是虐恋最主要的表现之一。美国当代文艺评论家阿得莱"莫莉斯认为这些比喻与她父亲在社会、家庭、宗教方面的地位密切相关。狄金森事业的坎坷,命运的多艰的体验使她的诗歌主题转向了死亡,在死亡的咏吟中寻求解脱,追求永恒。能看透命运并触及灵魂的人,一定对生活拥有强烈的渴望和敏感的知觉。对生命的珍惜、对欢乐的向往,促使狄金森凭女性最敏感的直觉进入诗的境界,不断品味死亡,展示绝望、转化痛苦和描抹忧伤。在品味悲剧情绪的时候,狄金森诗中的悲情因素明显是对自己悲剧人生的关注和表现。如《今天,我是来买笑的》、《救世主,我无处可以诉说》、《我们有一份黑夜要忍受》。人生的价值在于对痛苦的感知、理解和超越。一个人经历的痛苦越多,超越痛苦可能创造出来的价值也就越大。正如此,痛苦时时伴随的狄金森写就了她的诗歌的辉煌。
悲情意识三:对爱情的缺失铭心的体验。
一位评论家曾有过这样一句话:艺术家……要创作真正能表现出人生一切高度的作品,必须深深潜入充满悲欢的人生的漩涡中。狄金森正是如此。在狄金森友恋的圈子里,主要有牛顿(Newton),S"鲍尔斯(Samuel Bowles),华滋华斯(Wadsworth)和希金森(Higginson)。狄金森对他们的情感既有友情,又有爱慕的成分。狄金森死后,当有人向她哥哥问起艾米莉的爱情情况时,他说:“她有数次曾倾心于异性。”[11]用奥斯汀"沃伦的话说:“她曾经以她自己的方式,几次坠入情网。”[12]蘸裹着回忆,狄金森竭力在诗中理解爱的含义和价值,用无限延伸的幻想和精心编织的梦,掩饰她生命的不足,她在一次次无望的爱情之后,开始过一种几乎与世隔绝的生活,然而她内心又有着深深的情感。在现实的缺失中,内心的情感强烈地影响她的感受,使她的诗弥散着心灵柔曼的光环。如:“我一直在爱/我可以向你证明/直到我开始爱/我从未活得充分--我将永远去爱/也可以向你论证/爱就是生命/生命有不朽的纯真……”(No.549)。艾米莉"狄金森爱情诗歌以悲的力量来探索人性与人生的信念,这使得诗歌达到了一种更高的境界,即喜的外在,悲的实质和探索的指向的三向统一。同时,她对爱情产生了无比的热情和幻想:“他的声音又在门口响起/我觉得那音调依旧/我听见他向仆人打听/有没有我这样一个……我们交谈,随意而闪烁/有一种施放测锤的味道/一方,羞怯地/试探着另一方的深浅/我们散步,我把狗留在家里/月亮,温柔而体贴/只陪我们短短一程/然后,我们单独在一起……。”(No.663)。她一生都在苦苦地追求着爱情,创作了百首传世的爱情诗篇,表达了对爱情深深的向往、憧憬和执著的追求,如《我的——根据白色选举的权利》中,我们能品味表现出她的爱的热切,甚至疯狂,对爱的天长地久永存的渴求,揭示出一个干涸良久盼甘霖的内心世界的情状。纵观她的一生,我们发现,她一直都在不懈地、执著地追求爱情,渴望得到爱而又无果而终。这也是艾米莉"狄金森的爱情诗悲多喜少的原因。她以一个少女无望的隐痛承受了生活和爱的不幸,对爱的缺失有一种极深的体验:“受伤的鹿,跳得最高/我听猎人说过/那不过是死的极乐/……欢乐是痛苦的铠甲/用它严密包裹好/免得有谁见到了血/惊叫:你受伤了!”(No.165)。这些诗是诗人痛苦中的呐喊,悲凄中的呻吟,惆怅中的哀鸣,是狄金森求爱而得不到回报的心理历程的真实再现。在《你留给我的。亲爱的,两件遗物,——》中,我们能读出诗人回首往事,再现一段美好的经历时,美好之外频添上一层愁云和哀痛。她热爱生活和生命,一直在努力探索、解释和表达生的含义。 “我们输,因为我们赢过”(No.21),在爱情与现实、幻想与生活、精神与感觉的矛盾中,她的的确确是个爱的失败者。她只好运用美丽的谎言,对抗客观的失败和内心的渴望,由此进入形而上的永恒和悲剧的境界,弥补甚至取代有限的人生,直接面对悲伤、失败和绝望。
悲到深处人孤独,情到深处无怨尤,狄金森诗歌的悲情意识存在于她自身的性格悲剧。狄金森是个复杂且极富有个性的女子。她对艺术理想的执着被视为偏执和古怪,使她的作品在当时难有知音而在死后却赢得崇高声誉。她不甘心做宗教的顺民、家庭的附庸、文学上的附和者。她有极强的自我意识,要做一个独立的思考者和诗人。因此,她有意识地选择了一条与众不同的生活和创作道路。她深居简出,抛却世俗,注重精神内省,趋向于独善其身。她与常人的生活观和享乐观大相径庭。常人多为功利主义者,而她则是唯美主义者;她同所有伟大的文化人一样,视精神生活重于物质生活,以精神愉悦胜于物质享乐,呈现一种“内倾”性格。这种“内倾”性格把压向内心的情感外化于诗歌之中,呈现一种婉约清幽的审美情趣,趋于那种相对峙的情绪的静穆和谐的追求。
狄金森,一位超越时空的诗神,生于19世纪,走过20世纪,依然活在21世纪,从新英格兰走向美国,从美国走向世界。狄金森是不朽的。

转载]艾米莉·狄金森诗歌精选(一)







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   微微一笑很倾城  60.25.34.128     2017/10/18 15:11:53     16 楼
  • 送了1朵鲜花
    很棒的作品选
  •   匿名网友 123.138.151.53     2011/11/7 20:15:27     15 楼
  • 送了1朵鲜花
  •   匿名网友 222.179.230.42     2011/11/2 19:59:59     14 楼
  • 送了5个炸弹
  •   匿名网友 113.121.189.88     2011/9/24 19:31:27     13 楼
  • 送了5个炸弹
  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:07:31     12 楼

  • 8.论诗人的人格建设

    我们这里所讲的诗人的人格建设与我们通常主张的先锋诗人的非人格化问题是完全不同的。我们先锋诗人通常所主张的非人格化,其主要是指非社会的人格化问题,并主要是为了进行非人格化的创作,即是反对社会单方面范畴的、极权政治的与艺术自我世界完全反动的传统社会化的人格主义,也就是反对属于传统习惯势力的、既成文化性的、保守道德理性系统的人格建制;先锋诗人的这种反传统、反文化、反理性、反政治、反道德的创作和相应的行为都被统一称为非人格化。这是先锋诗人反文化的写作主张。而先锋诗人反文化、反道德、反理性、反政治、非人格化的写作目的是为了建立新文化、新道德、新理性、新政治、新人格化;这种要求建立的新文化的立法部分,就称为诗人的人格建设,即我们这里所使用的诗人的人格建设的概念和涵义所在。这是绝不允许弄颠倒和混淆的。同时,在将要谈到诗人的人格建设问题之前,还要特别说明这样的建制问题,即:诗人的人格建设它一面是旨在诗人反文化之后的建立新文化的写作建设,也就是诗人观念艺术的建设;凡是真正的反文化诗人写出的作品即为诗人的人格的作品建设,这是最积极的非人格自我的建设,是异常活跃而多变的,总是在不断地反对传统和不断地反对自己形成的新传统的嬗变之中,没有相对一定时间上的固定模式,无法有一个相对平衡的准则度量。可诗人的人格建设还有它的另一面,这就是旨在诗人反文化之后以至于在这个前后之间必须建立的新文化的道德存在方式的建设,也就是诗人行为艺术的建设;
  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:06:43     11 楼

  • 7.严格说来也不是纯粹的诗人,充其量只不过是具有相当文化素质的准诗人而已;这种诗人的诗是哲学、格言、警句式的、进行理性思考的写作,或者是就范文化限制的类似理论文章或小说的摹本,是抒情性的分行的语言审美的综合写作,还称不上创作。高层次的诗人是欲望的主观灵魂的形式世界,是人类精神的存在形式而不是精神的概念的主观原理,是内在的本体世界而不是内在的主体世界,是主客体双面的真在的精神实存体即本体世界,是完全(双面的)内在世界的探索、实验型的生命意识诗人,是凭直觉、非理性、纯感性的可能世界,是创发型诗人;这种诗人以人类的总体精神为认识价值,对人的内在世界进行全方位的主客体双向的体验和提示,他们不仅能动地改造世界还会能动地创造世界,他们对人和世界掌握着质的知识;他们追求和创造着人类的精神本源的家园,他们不只是通过内在把精神的外在进行主观的解释,他们还会通过内在把精神的外在进行客观的创造,他们给世界以新的形式的同时也给了世界以新的意义,他们从根本上是人类当之无愧的先驱;他们不是既成意义、文化、政治和理念者,他们从本质上是超文化、反文化、反政治和创造新文化的创世纪者,他们是探索和体验生命的奋斗型诗人,是本真的掌握真理的极少数诗人;人类的自足、自救需要这种先锋人物的艺术,但他们又是通常意义上不被理解的人,他们是先锋、前卫诗人,是天才诗人;这个诗人世界是反第一世界的文化性、超第二世界的哲学性、实现第三世界的生命性的世界,是全新创造的、魔幻无穷的、内涵和外延都张力无限的内在与外在的本体共同生产的艺术世界,是天才的世界。

  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:06:12     10 楼

  • 6.明确了这三种人的充其量和各自所担负的责任,我们便知道诗人在人类中所处于的品位和肩负的使命是非常神圣、伟大和天才性的,并不是随便什么文化人就能担当起诗人这个命题的。可是现时我们对诗人的称谓已经十分混淆,原有的泛指性的诗人概念及涵义显然不很科学,姑且我们在分析了这三种类别的人的基础上,将给诗人进行三个世界的划分。
    这就是:不同层次的诗人有着不同层次的世界。低层次的诗人是客体的世界(自然、自然生存的),是物理性状态的工具型诗人;这种诗人,只能是对外在世界的学习,是对社会功能和现实世界的摹仿,还不具备能动地认识世界的知识,只是对外在世界和人生的外观、形式感兴趣,充满了幼稚和激情,并对一切感恩而不是批判,尚没有生存的危机意识,更不可能有对生命本质的认识,有的只是强烈的物欲和对形式的虚荣心,也存着对现存社会的上进心;这种诗人是适应生存性的生活型诗人,严格说来不是诗人,充其量只不过是为数众多的诗爱者而已;这种诗人的诗是分行日记式的、抄录哲学语录和摹仿自然创作或摹仿文化创作或摹仿别人现成作品创作的类似体会文章,是总结归纳式的分行的简单书写,还称不上写作。中层次的诗人是抽象、概念、理性的现实世界,是纯主观性的意义世界,是主体内在的世界,是技术型诗人;这种诗人虽然不是简单地对外在世界的学习而是对外在世界的主观研究和批判,但只是注重内在主体的意义而不注重内在客体的真实的诗人,是只通过内在主观世界直接记符外在客观世界的意义而不顾世界本体存在的理念诗人;这种诗人只是能动地认识世界而不能能动地改造世界,更谈不上创造世界,他们对世界和人生掌握了知识,但没有掌握知识的质,因此他们尽管也批判世界但只是没有异质的批判;且由于他们单面的内在认识能力,由于他们功利主义的主观作用,他们的努力在根本上还是认同世界的现实性而屈服于世界的现存力量,他们经验化了这个世界的意义而没有给出这个世界新的意义,他们对世界只有认构意义而没有新的解构意义;他们的理性思维和严格的逻辑演绎及崇拜文化、宗教、政治的认同心理,使他们成为工匠诗人、文化诗人、政治诗人;这种诗人是研究生存的生存型诗人,是功利主义极其严重的诗人,
  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:04:02     9 楼

  • 5. 论诗人的三个世界

    为了论述诗人的三个世界,我们不是不应该这样明确地划分三种类别的人:一种是没有文化的人。这种人是普渡众生者,他们是仅仅以维持生存和生存权力的消费者,他们是群众性文化知识较少的或没有者,也包括受过高、中、初教育的有知识者,包括一些大学生和那些权力(干部)者,他们对文化的需求就是消费性质的,他们即便有知识也是被动地运用知识而没有能力地去创造文化的才能。凡仅仅使用文化而非能动地创造文化的人,这里统统界定为没有文化的人。这种人是大多数人;一种是必须从事文化事业的文化人,如教师、记者、编辑和批量生产文化商品的文化作家、非生命意识的诗人以及其他所谓知识分子等,他们对文化的需求虽然不是纯消费性质的,但仍然是一种既是消费者又是为消费性活动提供专门服务的诸如研究、翻译、编码、集成、继承和整理等性质的文化专业工作者,是靠文化作为谋生手段追求物质享受第一的人。他们的所谓文学创作都不是纯文学性质的,他们从根本上缺乏创造文化的主动自觉性和才华,他们不懂得反文化,他们在社会人群中起着消费文化与创造文化之间的媒体作用,一般把他们称作文化人或有文化的人;一种是超越文化之上的、进入生命和完全本体意识化的创发性的作家、诗人、艺术家和尖端科学家。这种人是为数最少的能够把握真理的人,是先觉型的创造未来世界的人,是唯精神世界为第一神性并神性地创造精神世界的人,是不被文化左右、能够反文化(包括反政治)、批判异化(主要是批判极权异化)、脱离异化(超脱世俗)并向人类本体自觉趋进的有着本体生命意识的人。这第三种类人群,即可称之为我们天才诗人神性得以栖居的诞生之家。
  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:02:59     8 楼

  • 4. 论诗人何为

    诗人何为?诗人在当代的最伟大的差使是首先面对自我,也就是自己面对自己来逐步完成的自足、自律、自尊、自信—→自救的伟大生命工程,即在拯救心灵的条件下所进行“原罪感”的自我赎救,首先是自指自救,然后才能解救被大机器奴役着的日益异化而失去人本的人类自己。
    诗人所为就是诗人更加非人格化,也就是如何实现非人格化的自我。诗人比不是诗人的人活得更加轻松、开阔、自为和自在;诗人为自己准备的是空间,而别人为自己准备的是时间,两者之间的相差是前者时间的永远在位和后者时间的时刻流失,因此诗人是年轻的。
    诗人的生命存在是作为生命存在的对象,或者说生命存在的符号意义,而不在于他本身存在的时间限制。诗人的生命存在是意义的前提和这种前提的无限扩展,因此诗人是不死的。
    诗人何为?诗人是再生性语言的实际证明,是必须通过文本的语言能指化的写作来实现的,而不是通过文化的所指性。他证明的是语言给世界的新的指出和无所不在的命名。诗人是永远先于既成语言的人。诗人是上帝存在时打倒上帝,是上帝渐渐走去的时候自己成为自己的上帝,是在上帝永远缺席的情况下永远自足自为的人。诗人在文化中没有意义,他旨在更前的文化中给出现时的非文化自我;他不需要过去时,坚决反对传统;他的现在时就是反文化,他的正在进行时就是新文化自我积极而多变的非常喜新厌旧的超前人生;他的最大敌人和敌对势力就是现存平面的文化当代载体即专制极权一元化的权力话语,于是他将与之毫不妥协地作战到底;他在这种反文化中给人类指出了将来时,他向着未来时并超前行动,无所畏惧,一往无前。天才诗人所为就是这样不仅能够自在自为的超前的人,而且还能够使这种自为有效地改变社会的存在,即改变他人改变世界的意识形态。


  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:02:30     7 楼

  • 3.诗未被诗人创发出来的是人的旧实体,创发出来的就是重新命名的新实体。旧实体(指未被创发出来的)是容易消极的,新实体才是活的动力和具有了积极的普遍的生命意识。诗的纯粹和自足世界,其实就是由诗人独创完成的更多消灭了理性的排除抽象的写作,并使之生死之间都具有了语言符号的永恒性、本体性,这才是诗人生命写作的天才性。


  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:01:49     6 楼

  • 论诗人与诗

    2. 什么是诗人?从广义上说,专门或者专心写诗的作家、或者是在这个方面为人类精神主体有了一定贡献的人是诗(化的)人;再或者说在人类高层次分工类学的角度讲,诗人就是不断创造和建造人类新语言、并运用不断更新的符号来进行人的精神内部探险、挖掘、善于发现自我和大生命自我的神性工作者;从严格意义上讲,诗人是不被普通人理解的、天才而突出地进行人类精神本体、生命本源的特殊工作的人称为诗人。诗人是把真理掌握在极少数人手里的那部分本真的、高度文明的精英,即天才诗人。
    诗是语言材料的建筑。诗是诗人对自己的建筑,同时也是把自己的材料拿出来给别人进行可能的建筑,而建筑的过程就是创造的过程;使用语言的过程也就是进行反语言的语文创新过程;创造自我的过程也就是反社会自我创造艺术自我的过程;创造世界的过程也就是反文化的传统而创造新文化新世界的过程。如果和社会的人从事的其他工程相比,诗人显然是精神的,社会人显然是物质的。那么,诗人创造第一神性的同时也必须创造第二神性,因为诗人也要自己养活自己。但与普通人有所不同的是,普通人是为着物质世界而活着的人,虽然他们也有精神需求和少量的不自觉(和非主力)的精神创造,但他们这是为了追求物质享受的一种必不可少的补充,是为了物质金钱而活着的人,而不是为了精神追求而需要物质金钱来养活的人;诗人则是为着精神世界而活着的人,虽然他们也有物质需求和物质追求,但他们这是为了创造精神世界所必需延续的生命保障而争取的基本生存条件,是为了艺术创作而需要一定的物质金钱作为给养而活着的人,而不是单纯为了追求物质享受而进行艺术创作的那种非文本的人。
  •   一者  180.117.3.113     2011/7/25 10:01:00     5 楼

  • 论天才诗人,这是一个光辉灿烂的命题,也是很难用世俗眼光能够界定生成的;要说明它、论述它的精确涵义,已为历代所困阻或避讳不谈的话题。如何能够讨论天才诗人,笔者以为必须从分析诗人的这一人类特殊阶层的概念出发,同时要涉及诗人的档次、品位、层式等诸多因素,涉及诗人的作品文本和诗人人格建制等必须论述的问题,如此我们才能够正确得出天才诗人的结论。为了论述的方便,笔者从以往的自己的论著中抽象出部分论断,组成以下的文字,希望研究界在研究界定天才诗人时互为裨益,并愿望从中找出一条共识天才诗人的正确道路。因为这比已经被集体契约的传播媒介所称谓的先锋诗人这一公认的涵义要确切得多、精粹得多;因为类似先锋诗人的涵义已经多少带有广义的社会性质了,而只有天才诗人才更独特地具有诗学文本的自己性质;因为只有这样强调地提出天才诗人论,才能对以后的纯诗发展和先锋诗歌运动带来积极的慑服力量,并从而为诗坛的文本树书立传,从而最大可能地消除伪诗人的存在,而且起码给非诗人和伪诗人设立了一座高不可攀的顶峰,这样作为一种最高境界的说服力,澄清鱼目混珠的浑沌状态,避免诗歌走向贬值的可能,重新挽救诗歌精神,还诗人的一个本来面目。

    论天才诗人——《中国当代青年诗人大辞典》代序
  •   一者  121.228.53.107     2011/7/23 10:55:58     4 楼

  • 她说:“我的诗一定得亮着自己的光芒,无需他人的擦拭,要不然,我会藏起来直到合适的光出现。”她坚信:“今天世界将黄金当成垃圾,但时间只会让它更珍贵。”在坚持自己的艺术风格上,艾米莉显示了她作为天才的自尊与自傲。狄金森一直用大写的“我”来实践一种独树一帜的艺术。
  •   鹤舞风  123.92.241.159     2011/7/20 15:38:13     3 楼
  • 送了5朵鲜花
    一个自我并伟大的诗人。

  •   查实  223.245.3.170     2011/7/13 21:20:51     2 楼
  • 送了5朵鲜花
    敬诗词在线和在线诗友酒三杯!
  •   董希亿  222.77.132.105     2011/7/12 11:43:39     1 楼
  • 送了5朵鲜花

评论请先登录