摘录:本雅明


2011-03-12 18:40:00  田上  所属诗集  阅读3850 】

100个   

瓦尔特·本雅明(Walter Benjamin,1892年7月15日-1940年9月27日),德国马克思主义文学评论家、哲学家。他与法兰克福学派的批判理论联系密切,并受到布莱希特的马克思主义理论和Gershom Scholem 犹太神秘主义理论的影响。他罕见地将才华和渊博结合起来,不是依据学科分类来安置主题,而是根据好奇心和自我根源来提炼学术兴趣。其重要作品,如《发达资本主义时代的抒情诗人》、《单向街》等均为中国作家、人文学者所重视。



本雅明 (Walter Benjamin,1892—1940)德国美学家、文艺批评家和哲学家,西方马克思主义的重要代表之一。
编辑本段个人履历
  
早年攻读神学与哲学。20世纪20年代中期起,开始接触马克思主义,特别受到马克思的文化理论的影响。1930年在法兰克福大学社会研究所工作,是法兰克福学派的先驱之一。其哲学研究主要涉及意识形态和文化批判(尤其是对法西斯主义及其哲学基础——生机论的批判)、认识论和历史哲学。他的历史哲学认为在犹太人的救世主义传统中,有一种从精神上对救赎的思考,这种精神上的救赎应该和社会解放是一致的,试图把历史唯物主义和救世主义结合起来。在美学理论上,认为20世纪是一个重大的历史转折时期,与手工劳动社会相对应的以叙事艺术为主的古典艺术走向终结,代之而起的是以普遍的费解为特征的现代艺术,如布莱希特的叙事剧和波德莱尔的抒情诗。提出描述古典艺术和现代艺术交替的艺术生产理论,认为艺术的演变由艺术生产力决定,艺术生产力是由创作技巧组成的,现代艺术的产生,是创造技巧的革命。认为20世纪这一历史时期使人类艺术活动发生了一系列变更,作品价值由膜拜转为展示,由有韵味转为机械复制,由美转为后审美等等。主要著作有《德国浪漫派中的艺术批评概念》(1920)、《德意志悲剧的诞生》(1928)、《机械复制时代的艺术作品》(1936)等。   1940年法国沦陷,本雅明南逃。9月27日,被西班牙军队以非法越境罪捕获。与他同时被囚的人,第二天早上就获准离境去了美国,而他却于当晚服用大量吗啡自杀,年仅48岁。他的一个同伴事后回忆说,逃亡,被俘,都是本雅明内心不可逾越的山脉。
编辑本段个人大事
  1892年   7月15日生于柏林。  
 1902-1912   在柏林念Friedrich-Wilhelm-Gymnasium(高中)。这期间(1905-1907)去图林根州Haubinda教育基地接受培训,思想上深受德国教育革新家Gustav·Wuneken(1875-1964)的影响。   
1912年   高中毕业,在南德弗赖堡进大学研习哲学,同年回到柏林继续哲学专业的学业。  
 1913年   于圣灵降临节(约5月下旬)生平第一次前往巴黎游玩。   
1914年   成为“自由大学生联盟”的主席,同年结识他后来的妻子Dora Sophie Pollak。  
 1914-15年   写成第一篇文章《谈荷尔德林德两首诗》(1955年发表)。  
 1915年   结识犹太裔学者Gerhard Scholem(1897-1982)。   
1915-17年   转去慕尼黑继续念大学。   
1917年   与Dora Sophie Pollak 结婚,并迁往瑞士伯尔尼居住。   
1918年   得子Stefan,同年结识布洛赫(Ernst Bloch)。   
1919年   在导师Richard Herbertz指导下于瑞士伯尔尼以论文《德国浪漫派中的艺术批评概念》获博士学位。   
1920年   返回柏林。   
1921年   结交Florians Christian Rang。  
 1921-22年   撰写《歌德的亲和力》。   
1923年   结识阿多诺;最亲密的朋友Gerhard Scholem 迁居巴勒斯坦;翻译作品波德莱尔的《巴黎风光》出版;开始写作《德意志悲剧的诞生》。   
1924年   从5月到10月在意大利Capri岛上编写一部悲剧剧本;结识Asja Lacis并开始研读马克思主义理论。   
1925年   尝试以撰写的一部悲剧剧本在法兰克福大学获得教授资格,结果失败。   
1926-27年   12月和1月造访莫斯科。   
1927年   开始写作《巴黎拱廊街》。  
 1928年   《德意志悲剧的诞生》和《单行道》由Rowohlt出版社出版。  
 1930年   离婚。  
 1932年   从4月到7月首次前往西班牙的Ibiza岛。   
1933年   3月开始流亡巴黎;4月到9月间再次居住在西班牙的Ibiza岛。  
 1934年   7月到10月间在丹麦Svendborg的Skovbos沙滩造访布莱希特。   
1934-35年   10月至次年2月在意大利的San Remo市居住;成为法兰克福社会研究所正式成员;法译《机械复制时代的艺术作品》在《社会研究杂志》发表。   
1936年   第二次前往丹麦造访布莱希特;书信集《德国人》由瑞士Vita Nova 出版社以化名Detlef Holz出版。  
 1938年   最后一次前往丹麦造访布莱希特。  
 1938-39年   年末及元旦前后在意大利的San Remo与阿多诺最后一次会晤。  
 1939年   9月至11月被拘禁在法国Nievre的自由工人营地;《论波德莱尔几个主题》在《社会研究杂志》发表。   
1940年   构思《论历史概念》一文的提纲;在霍克海默的周旋下获得担保以及赴美国的签证。6月离开巴黎前往Lourdes,在试图越过比利牛斯山出逃的计划失败后,9月27日在Port Bou自杀。  
 1942年   霍克海默和阿多诺编辑出版了胶版眷写文集《忆本雅明》,本雅明临死前构思的《论历史概念》一文的提纲一并收入其中。   1955年   阿多诺夫妇在德国Suhrkamp出版社编辑出版了2卷本《本雅明文集》。  
 1972年   Suhrkamp出版社开始编辑出版六卷本的《本雅明全集》。

  
本雅明个性独特而又怪异。他喜爱旧玩具、邮票、明信片和仿真缩微景观。他可以在一页纸上密密麻麻地写上一百行字。他敏于思,却拙于行。苏珊.桑塔格这样评说道:“对于一个土星性格的人来说,时间只是履行这压抑、单调、重复使命的介质,在时间中,一个人只能是他所是的这一个人:他一开始是什么,就永远是什么。......土星气质的人生性迟缓、优柔寡断,以致于有时不得不用刀子为自己开辟通路,有时就把刀尖最终对准了自己。”   本雅明对空间具有一种特殊的敏感性。他一生中在不少城市中生活过,如柏林、法兰克福、巴黎、马赛、弗罗伦萨、那不勒斯、莫斯科,他善于从空间透视人的生存状态,特别是人在城市中的生存状态。波德莱尔使本雅明懂得,在一个城市中溜达闲逛就是在发现空间位置的意义,而不是时间进程的意义。本雅明赞扬超现实主义,认为它把时间转变成了空间,把不可避免的历史变迁变为神秘的当下构成的世 瓦尔特·本雅明--经验与贫乏
界。在时间中,人是被动的存在物,但在空间中,想象力能够移动他的肘,向各个方向伸展,把单个自我化成众多自我。桑塔格认为:”本雅明经常触及的主题,有一个十分明显的特点,即如何把世界空间化。例如,他把思想和经验当作废墟的观念。理解某事某物也就是理解它的地形(topography),懂得如何用图表把它表示出来。而且还要懂得如何在它的地形和图表中迷失。“[1]   本雅明是个独特的“收藏家”,他喜欢藏书,不只是为了阅读,而是为了在其中游荡。书,对他来说,是历史的沉积,或者说物质化,书使得历史变得可以触摸、可以把玩。他是这样看待人与书的关系的“不重功能与实用,不讲究有用,而是把书作为命运的场景、舞台来研究和欣赏。”   究极而言,本雅明给我们留下的不只是一生的作品,而是一个由作品构成的人生,一个致力于写作、批评和实验的人生。他的未完成的作品和独特的洞见对阿多诺、恩斯特.布洛赫和多尔夫.施特恩别尔格,乃至当今的文化研究产生了深远而富于启示性的影响。本雅明在世时颠沛流离,在事业上也不算成功,但去世后却逐渐在欧美学界声名鹊起。
编辑本段学术思想
  瓦尔特·本雅明把马克思的格言推向一种有趣的极端。他对历史所进行的弥赛亚式的阅读,是他对现世的救赎失掉了信心,卸掉了全部目的论的希望,以一种令人吃惊的勇敢的辨证力量来寻找在历史生活的黑暗之中,在堕落后的痛苦和悲惨中获得拯救的征兆。历史越把自己表达为受辱的、贬值的、萧条的,以及德国悲剧精神已经枯竭的世界,它就越成为一种反面的标记,标示着在历史舞台之外痛苦地等待完全不可想象的超越。在这种条件下,时间被折叠到空间中去,退化到使人极度痛苦的重复性空间,以至于对于它的边缘性焦虑来说,带来拯救的神的显现就成为可以想象的了。没落政治的渎神秩序是弥赛亚时代的反方面的印记,在公正不是来自历史的坟墓而是来自于它的废墟的那一天,它会把自己显现出来。历史的每一个瞬间都反对着它自己最终的目标,因此,对于本杰明来说,天堂的神灵的踪迹就能够在它自己的彻底的对立面中被发现--在无尽的灾难中它是世俗性的,被称之为进步的风暴从天堂吹来。来自历史命运的最低点,在一个不断增长着疾病和无意义的社会秩序中,公正社会的形象可以隐隐约约地分辨出来,通过异端的解释,已经死亡的头颅转变为天使般的面孔。对于犹太教的禁止圣像(Bilderverbot)来说,只有这样一种否定的政治神学才能保持住真实,它禁止一切关于未来和谐的雕刻成的偶像,包括艺术中的这种形象。只有艺术作品的碎片,那种拒绝审美外观以及象征的总体性诱惑的碎片,才有希望通过对它们保持绝对的沉默而表示出真理和公正,突出它们在世俗时间中未得到挽救的痛苦的地位。 瓦尔特·本雅明--单行道
本雅明的思想的整体风格是一种极端现代的技术论,他企图以一种布莱希特式的怀疑论眼光来证明他的唯物主义勇气,这就与作为普鲁斯特的翻译者以及作为莱丝克娃的恋人的本雅明不相一致了。本雅明的著作在这个方面有一种左翼功能主义和胜利主义的情调,这使得他把身体视为工具,是有待组织加工的原料,甚至把身体视为机器。关于这一点,看来不会有比巴赫金的狂欢化理论更为接近的理论了,巴赫金的狂欢化也有相似的流动性、复调性、分离性的身体,但它用丰满的感性来否定所有的工具性。如果美学的建构在启蒙时代是以一种谨慎地把身体重新投入到危险的抽象话语中去而开始的,那么我们就能够在革命的完满逻辑中达到巴赫金的水平,因为身体的利比多实践炸开了语言的理性、统一性和目的性,成为许多多余的碎片和片断。巴赫金把原来极为微弱的审美冲动推到一个奇异的极端:这位夏夫兹博里伯爵及其追随者最初是受到美丽的玻璃窗里的感性形象的引诱,现在已经成为一个污秽而废话连篇的可笑之徒,用粗俗的、无耻的身体唯物主义——肚子、肛门、生殖器——粗暴地对待统治阶级的文明。对于短暂的、政治上特许的瞬间而言,带情欲的人起来造反并且拒绝理性的铭文,他以感性反对概念,用利比多抵御规律,在斯大林主义专横的独白中唤起放肆的、符号学的对话。就像星座化一样,狂欢化也涉及向特殊性的回归和不断地超越同一性,越过身体的边界,用色情的因素使它与其他人结合起来。也像星座化那样,狂欢化把事物变成非同一的,以便预示友好而和谐的黄金时代,但是拒绝关于这一目标的所有僵硬的形象。辨证的狂欢化形象领域(诞生/死亡、高级/低下、自我毁灭/更新)把身体重构为凝聚性的,为此而把物体有机化,这也是本雅明所追求的。
编辑本段迷恋写作
  本雅明的身份丰富而多样。正如理查德·卡尼所描绘的:“他既是诗人神学家,又是历史唯物主义者,既是形而上学的语言学家,又是献身政治的游荡者,.....在纳粹德国,他是 瓦尔特·本雅明--单行道
一个犹太人;在莫斯科,他是一个神秘主义者;在欢乐的巴黎,他是一个冷静的德国人。他永远没有家园,没有祖国,甚至没有职业--作为一个文人,学术界不承认他是他们中的一员。他所写的一切最终成为一种独特的东西。!”   本雅明几乎将一生奉献于写作。他沉潜于波德莱尔和十七世纪备国戏剧家的作品,他强烈地认同他们,但采用了迂回曲折,穿针引线的手法,这使他的许多作品显得不够完整。他唯一一部“像模像样”的研究巴洛克悲剧的书也是迫于父母的压力完成的。他是这样评介自己的做法的:对于伟大的作家来说,完成的作品的分量要轻于他们毕生写作的短简残篇。因为只有性格比较软弱和精神比较散漫的人才能从完整中获得无与伦比的快感,感觉到他们因此而重获生命。在天才看来,每一次中断,以及命运的每一次沉重打击,都像他温柔的睡眠本身一样降临到旁边的工作间。在这个工作的周围,他画了一个由短简残篇构成的迷人的圆圈。“天才即勤奋。”(《单向街》)   当《德国悲剧的起源》被法兰克福大学否定后,本雅明转而撰写有关巴黎拱廊街和十九世纪文化的论文,这项研究的目的是诊断和分解。在这一原始冲动的驱使下,不朽的“拱廊街”工程脱颖而出,本雅明足足花了十三年才使其接近成型。在这一工程的中心耸立着郁郁沉思的波德莱尔,但本雅明力图揭示的是诗人不完整的一面。这项不朽的事业是作为某种内在不完整的东西而成型的,而不像那些人为毁坏的浪漫主义建筑规则。

  在《译者的任务》的序言中,本雅明从根本上质疑传统的翻译思想,认为译文和原文本无“忠实”可言,译作不是去复制或传递原作的意译,而是与原作的一种和谐,是对原作语言的补充。这种观点消解了传统译论中译作和原作的二元对立关系,将译作从次等、屈从的处境中解放出来。   《译者的任务》是德国学者W·本雅明于1923 年为自己所译法国诗人波德莱尔的诗集《巴黎画景》所作的序言。在这篇文章中,本雅明通过对语言与意义的关系、原作的可译性以及原作与译作的关系等问题的讨论阐述了自己的翻译观,认为译作与原作之间无“忠实”可言,“忠实”不是   翻译的终极目的,翻译应该表现“语言之间的主要互补关系”,把一种语言翻译成另一种语言,将会使两种语言相互补充,甚至相互调和。这与传统翻译思想是相违背的,然而正由于其观点独特新颖,自成一家,因此在现代西方翻译理论发展史上占有非常特殊的地位。解构主义理论家德曼甚至声称:“如果你不就该文本说点什么,你就一文不值”。那么要理解本雅明独特的翻译观,必须先对他的语言观有所了解。词条图册更多图册
参考资料
1
苏珊·桑塔格:本雅明《单向街》导读

http://wen.org.cn/modules/article/view.article.php?a2177
开放分类:
翻译,人物,诗人,西方马克思主义,德国功能学派







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:
  •   北方的浪  1.195.229.250     2011/3/14 20:42:38     3 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   王元  14.210.152.247     2011/3/13 10:58:05     2 楼
  • 送了5朵鲜花
  •   一者  180.117.5.86     2011/3/12 18:42:06     1 楼

  • 对于一个土星性格的人来说,时间只是履行这压抑、单调、重复使命的介质,在时间中,一个人只能是他所是的这一个人:他一开始是什么,就永远是什么。......土星气质的人生性迟缓、优柔寡断,以致于有时不得不用刀子为自己开辟通路,有时就把刀尖最终对准了自己。”   

评论请先登录