老鼠、小偷与敲打


2022-08-05 14:31:55  何恒幸  所属诗集  阅读189 】

00个   

Rat, thief and beating
By Hengxing He

Once upon a time in the deep den
Near a corner of an old garden
lived a small cunning rat that often
caused much damage to all the crops there
Which annoyed the owner like nightmare.

A thief who came to steal something
Happened to find the secret there
And talked with the rat promising
That she would give it a good share
If it was cooperating.

Which was by chance seen by the owner.
Being aware of the bad effect,
Not wanting to trouble his neighbors,
The owner just picked up his chopsticks
And slightly beat his bowls and dishes
Hoping to frighten the rat and thief.

Then the thief ran away in despair
And the rat hid itself in terror.
But up popped a group of cockroaches
Looking around in bewilderment
As if blaming him for his conduct:
Why do you want to make so much noise?

This then became headline of papers
And eyes of the world turned to the East
And everywhere were story-tellers
of the beating of the rat and thief.

(August 5, 2022)



中文版:


老鼠、小偷与敲打
文/何恒幸


从前在一个老花园的
某角落附近的深窝里
住着一只狡猾的老鼠
经常破坏园里的庄稼
这恶梦令主人很生气

一个小偷来偷点什么
刚好碰见了这只老鼠
她跟它商量并且承诺
只要它好好跟她配合
她便会给它好的份额

这给花园主人看到了
他深知其得逞的后果
但他又不想惊动邻居
因此他拿起一双筷子
轻轻敲打了一下碗碟
希望能镇住老鼠小偷

接着小偷灰溜溜跑了
老鼠惊恐地藏起来了
一群蟑螂却跳了出来
不知所措地到处张望
似乎在责怪园主行为
敲打为什么要那么响

后来这上了新闻头条
世界目光聚焦到东方
敲打老鼠小偷的故事
在各地闹得沸沸扬扬

(2022.8.5)







(诗词在线提示:诗词版权归作者所有,如有转载请征得作者同意,并注明出自诗词在线)


新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去 新华字典搜索下。  


  •   鉴赏、评论:

评论请先登录