老子诗词

 

 


 

道德经二十八章

知其雄,守其雌(1),为天下谿(2)。为天下谿,常德不离,复归于婴儿(3)。知其白,守其黑,为天下式(4)。为天下式,常德不忒(5),复归于无极(6)。知其荣(7),守其辱,为天下谷(8)。为天下谷,常德乃足。复归于朴(9)。朴散则为器(10),圣人用之,则为官长(11),故大制不割(12)。

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】


(1)知其雄,守其雌:雄,比喻刚劲、躁进;雌,比喻柔静、谦卑。深知什么是雄强,却安于柔雌的地位。"知雄守雌",是老子的一种基本处世哲学,它要求人们在雄雌的矛盾关系中,一方面对于"雄"要有透彻的了解,另一方面自己却要处于"雌"的一方。"守雌"并非是对"雄"的退缩或回避,而是既能执持"雌"的一方,又能运用"雄"的一方,故"知雄守雌"可以说是掌握主动、保持自己的最好方式。
(2)谿(xī):同“溪”。在此象征谦卑。
(3)婴儿:象征纯真质朴。
(4)式:同“栻”,古代占卜用的工具。
(5)忒:差错。
(6)复归于无极:回复到最后的真理。
(7)知其荣:以上六句("守其黑? .知其荣"),不少人怀疑是后人窜入的,理由是除开这六句,其余句子的组合合乎逻辑,且与上一段相对应。
(8)谷:川谷。象征宽容谦卑。
(9)朴:纯朴、质朴、真朴。
(10)朴散则为器:真朴的"道"分散就形成万物。器,指现象世界具体的实物。
(11)官长:一说指百官的首长,即君主;一说官为管理,长为领导的意思,今从前者。
(12)大制不割:完善的政治制度是自然天成、不能随意割裂的。这是本章包含的另一个意思。

【译文】
深知什么是强雄,却安于柔雌的地位,甘做天下的溪涧。甘作天下的溪涧,永恒的“ 德”就不会离失,而回复到婴儿似的单纯质朴状态。深知什么是光彩,却安于暗昧的地位,甘作预测天下的工具。甘作预测天下的工具,永恒的“德”就不会有过错,而回复到最后的真理。深知什么是荣耀,却安于卑辱的地位,甘作夫下的川谷,甘作天下的川谷;永恒的“德”才得以充足,而回复到真朴的状态。真朴的“道”分散形成万物,有“道”的“圣人”沿用真朴,则成为百官的首长。所以完善的政治制度是制然天成、不能割裂的。

如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

匿名网友  
  •   鉴赏、评论:
  •   126在线阅读网 60.215.75.70     2009/10/1 0:02:44     4 楼

  • 阴阳守恒复归自然。一味守则阻碍进步。辩证的看才对。
  •   126在线阅读网 219.135.151.229     2009/8/15 16:22:35     3 楼

  • 翻译有些问题。。。。。
  •   126在线阅读网 219.135.151.229     2009/8/15 16:20:58     2 楼

  •   126在线阅读网 60.23.178.109     2009/7/27 12:58:46     1 楼

  • "知雄守雌"可以说是掌握主动、保持自己的最好方式!

评论请先登录