老子诗词

 

 


 

道德经三十一章

夫唯兵者(1),不祥之器,物或恶之(2),故有道者不处(3)。君子居则贵左,用兵则贵右(4)。兵者不详之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡(5)为上,胜而不美,而美之者,是乐杀人(6)。夫乐杀人者,则不可得志于天下(7)矣。吉事尚左,凶事尚右。偏将军居左,上将军居右。言以丧礼处之。杀人之众,以悲哀泣(8)之,战胜以丧礼处之。

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】


(1)夫唯兵者:帛书本无"唯"字,王弼本作"夫佳兵者",王念孙校定为"夫唯兵者"。兵,兵器,也指兵事、战争。
(2)物或恶之:大家都厌恶它。物,指人。
(3)有道者不处:有"道"的人不接近它。老子是反对战争的。他的反战思想,是从人道立场出发的,正如在三十章他指出的,"师之所处,荆棘生焉","大军之后,必有凶年"。但老子又并非二个完全愤世嫉俗、脱离现实的理想主义者,他对现实、政治的深切关注,使他不能对战争进行全盘否定,只得以"不得已而用之"进行自我安慰,从而提出以"恬淡为上"、"胜而不美"、"以丧礼处之"等折衷办法,以解决人性与政治的矛盾和冲突。
(4)君子居则贵左,用兵则贵右:古人认为左阳右阴,阳生而阴杀。后面的所谓"贵左"、"贵右"、"尚左"、"尚右"、"居左"、"居右"等,都是古时的礼仪。
(5)恬淡:淡然、安静。老子以此代表有道的人在发动或进行"不得已"的战争时所应当表现出的迫不得已、并不喜欢战争的无可奈何心态,这种心态与尚武、好战者在战争中兴奋、激昂的精神状态是迥乎不同的。
(6)而美之者,是乐杀人:(如果胜利之后)肾以为了不起,这是以杀人为快乐。这是老子对尚武者心理状态的精妙概括。
(7)不可得志于天下:不可能在天下得到成功。
(8)泣:一说哭泣。一说位为莅的误写,今从后者,莅临、到场、参加的意思。

【译文】
战争呵,这是不吉利的东西。大家都厌恶它,所以有“道”的人是不去接近它的。君子平时以左边为尊贵,打仗时以右边为尊贵。战争是不吉利的东西,不是君子所使用的东西。万不得已而使用它,最好是淡然处之。胜利了也不要得意洋洋、自以为了不起,如果洋洋得意、自以为了不起,就是以杀人为快乐。以杀人为快乐的人,就不能在天下取得成功。吉庆的事以左边为上,凶丧的事以右边为上。偏将军站在左边,上将军站在右边,这就是说出兵打仗用丧礼的仪式来处理,战争杀伤众多,带着哀痛的心情去参加,打了胜仗要用丧礼的仪式去处理。
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:
  •   kittytow99 125.122.148.54     2010/4/11 16:51:47     5 楼

  •   126在线阅读网 118.122.119.65     2009/10/15 16:12:44     4 楼




  •   126在线阅读网 122.48.132.42     2009/10/11 11:51:24     3 楼

  •   126在线阅读网 60.211.235.72     2009/10/2 11:12:32     2 楼

  •   126在线阅读网 116.9.84.114     2008/9/25 22:11:19     1 楼

评论请先登录