老子诗词

 

 


 

道德经二十七章

善行无辙迹(1),善言无瑕谪(2);善数(3)不用筹策(4);善闭无关楗(5)而不可开;善结无绳约(6)而不可解。是以圣人常善救人,故无弃人(7);常善救物,故无弃物。是谓袭(8)明。故善人者,不善人之师(9);不善人者,善人之资(10)。不贵其师,不爱其资,虽智大迷,是谓要妙(11)。

新华字典查询提示 提示:不明白的汉字去新华字典搜索下。  


【注释赏析】


(1)善行无辙迹:辙,车轮压出的痕迹;迹,脚步、马蹄等留在地上的痕迹。善行无辙迹,意思是善于走路的,不留痕迹在地面上。
(2)瑕谪(zhé):|借为|,瑕、谪都是玉上面的疵病,此引申为过失。
(3)数:计算。
(4)筹策:古代计算时所使用的一种工具,用竹制成,其功能相当于今天的珠算。
(5)关楗:关锁门户所用的栓梢,用金属或木制成。
(6)绳约:约,绳、索的意思。绳约,就是指绳索。
(7)是以圣人常善救人,放无弃人:常,帛书本作"怪",总是、永远。因此圣人总是善于做到人尽其才,所以没有被遗弃的人。
(8)袭:随袭,有保持、含藏的意思。
(9)善人者,不善人之师:善人是恶人的老师。
(10)不善人者,善人之资:恶人是善人的借鉴。
(11)要妙:精要玄妙。这一章老子又一次阐明"自然"、"无为"思想。他用具体贴切的比喻说明以自然为准则,不用有形的作为,而贵无形的力量。有"道"的"圣人"就善于用含而不露的智慧,去观照人与物,从而做到人尽其才、物尽其用。
【译文】
善于行走的;不留痕迹;善于言谈的,没有错话;善于计算的,不用筹策;善于关闭的,不用栓梢却使人不能打开;善于捆缚的,不用绳索却使人不能解除。因此,有“道”的“圣人”总是善于做到人尽其才。所以,没有被遗弃的人。总是善于做到物尽其用,所以,没有被废弃的东西。这就叫做内藏着聪明智慧。所以,善人可以做恶人的老师,恶人可以做善人的借鉴。(如果)不尊重他的老师,不爱惜他的借鉴,虽然自以为聪明,其实是大糊涂。这就叫做精要深奥的道理。
如果您认为还有待完善,需要补充新内容或修改错误内容,请编辑它

贡献者

  •   鉴赏、评论:
  •   126在线阅读网 60.215.75.70     2009/9/30 23:53:28     10 楼

  • 好好学习以人为鉴。有不善才有善,去不善留善,善莫大焉。
  •   126在线阅读网 114.98.96.48     2009/9/23 20:00:51     9 楼

  •   126在线阅读网 114.98.96.48     2009/9/23 19:56:16     8 楼

  •   126在线阅读网 118.250.177.92     2009/9/16 21:28:05     7 楼

  • 真是大智慧!
  •   126在线阅读网 117.69.74.13     2009/9/8 19:54:34     6 楼

  •   126在线阅读网 140.112.7.59     2009/6/16 15:01:34     5 楼
  •   126在线阅读网 58.241.226.2     2008/12/27 19:26:20     4 楼
  •   126在线阅读网 218.22.70.194     2008/11/12 18:51:36     3 楼
  •   126在线阅读网 116.10.174.89     2008/9/20 11:19:21     2 楼
  •   126在线阅读网 116.10.174.89     2008/9/20 11:19:06     1 楼


评论请先登录